韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#123 ちびっこバス タヨ
Loading
/

(2014/4/5 配信)

타요 버스

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.

최근에 서울에 갔다오신 분이라면 아마도 서울의 도로를 달리고 있는 귀여운 버스를 적이 있으실 거예요. 일반 버스는 아닌데, 아이들이 좋아할 만한 캐릭터로 외장을 버스인데요, 바로 한국의 어린이들에게 인기인 애니메이션 꼬마버스 타요 주인공들이에요. 이 주인공들은 한 달 동안 서울시내 여기저기를 주행하고 주말에는 어린이들이 타요를 직접 만날 있도록 순회 전시도 한다고 하네요.

이 캐릭터 버스는 서울시가 서울시민과 어린이들에게 대중교통의 이미지를 개선하려는 목적에서 운행하고 있어요.’꼬마버스 타요’에 나오는 4대의 꼬마버스와 같이 그려진 4가지 색의 버스가 서울시내를 달리고 있어요. 이 버스가 언제, 어디를 운행하는지를 인터넷에서 검색한 후 애들이랑 같이 승차하는 사람도 있는가 하면, 이 버스를 타려고 지방에서 일부러 아이들이랑 올라오는 사람들도 있기도 해요. 그리고 지방에까지도 버스 운행을 확대시켜 달라는 의견도 많아, 이 버스 운행에 사람들의 관심이 많은 걸 알 수 있어요.

그러고 보니, 이 애니메이션은 애들이 어렸을 때 자주 보던’꼬마 기관차 토마스와 친구들’과 비슷하다는 생각이 들었어요. 토마스가 새로 들어 온 기관차인 것처럼 ‘꼬마버스 타요’에서는’타요’가 새로 들어온 버스이고, 내용도 아이들에게 맞게 곤경에 빠진 사람들을 구해내는 모험얘기예요. 주인공 버스는’타요’,라니’, ‘로기’, ‘가니 4가지 다른 색으로 각각의 성격을 표현하는 것도 비슷해요.

한교실의 팟캐스트에 관한 여러분의 감상이나 의견을 보내주세요. 보내주실 때는 hangyosil.com이나 Facebook, twitter를 이용하세요. 안녕히 계세요.


표현설명

1. 타요 버스: 「乗ってください/乗ります。バス」。「타세요/타요 버스」 の意味。 最近韓国で最も人気のあるアニメーション「꼬마버스 타요」の主人公
2. 귀여운 버스를 적이 있으실 거예요: かわいいバスを見たことがあると思います。ここで「~(으)ㄹ 거예요」は自分の予定ではなく推測を表す
3. 아이들이 좋아할 만한 캐릭터로 외장을 버스인데요: 子供達が好きそうなキャラクターで外装をしたバスですが。「~(으)ㄹ 만한」は「~しそうな」
4. ‘꼬마버스 타요 주인공들이에요: 「ちびっこバスのタヨ」の主人公達です
5. 직접 만날 있도록 순회 전시도 한다고 하네요: 直接会えるように巡回展示も行うそうです
6. 대중교통의 이미지를 개선하려는 목적에서: 公共交通機関のイメージを改善しようとする目的で。「대중교통」は「公共交通機関」
7. 같이 그려진 4가지 색의 버스가: まったく同じく絵描かれた4色のバスが
8. 지방에서 일부러 아이들이랑 올라오는 사람들도 있기도 해요: 地方からわざわざ子供と一緒にソウルへ上ってくる(上京する)人もいます
9. 버스 운행을 확대시켜 달라는 의견도 많아: このバスの運行を拡大してほしいという意見も多く。「~시켜 달라」=「~させてもらいたい」→「~してほしい」
10. 곤경에 빠진 사람들을 구해내는 모험얘기예요: 困っている人を助ける冒険話です。「곤경에 빠지다 」=「困っている」
11.’타요’,’라니’, ‘로기’, ‘가니 4가지 다른 색으로: 「タヨ」、「ラニ」、「ロギ」、「カニ」の4つの別の色で。 「タヨ」は韓国語の「/타요(乗ってください/乗ります)」、「라니」は「노란이(黄色)」、 「로기」は「초록이(緑)」、「가니」は「빨간이(赤)」から音を取った名前。

PAGE TOP