韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#31 慣用句比べ 2 - 「顔」に関する慣用句
Loading
/

(2010/05/21 配信)

안녕하세요

도쿄도 다마시에 있는 한국어 교실 한교실의 팟캐스트 코너입니다.
오늘은 지난 주에 이어 얼굴의 각 부분과 관련된 숙어를 보내드리겠습니다.

우선, 이(歯)에 대한 숙어로 생각한 그대로를 거리낌 없이 혹은 거침없이 말하는 모양을 나타내는 표현에 ‘歯に衣着せぬ’가 있어요. 이(歯)와 관련된 다른 표현에 ‘歯を噛む’는’이를 갈다’, ‘분해하다’의 의미로 ‘속은 생각하면 분해서 이가 갈린다’와 같이 자동사적인 표현인 ‘이가 갈리다’, ‘분하다’로 많이 사용돼요.

‘舌を巻く’는 ‘혀를 내두르다’로, ‘이치로의 야구 실력에 혀를 내두르다’ 에서 처럼 매우 놀라거나 감탄하여 미처 말을 하지 못하는 모양을 나타내요. 그 외에 입에 관한 숙어로’口を合わせる’、’口に合う’가 있는 데, 각각’입을 맞추다’,’입맛에 맞다’의 의미예요. 입을 맞춘다는 것은 서로의 말을 일치시킨다는 뜻이예요. 입맛에 맞다/안 맞다라는 표현은 ‘음식이 입에 맞다’처럼 먹는 것에 대해 말할 때도 쓰이고’제 입맛에 맞는 일은 없다’ 처럼 추상적인 것에 대해 얘기 할 때도 쓰여요.

‘あばたもえくぼ’는 ‘제 눈에 안경’으로 ‘제 눈에 안경이라고, 그런 사람이 뭐가 좋다고 따라다니냐?’와 같이 상대방이 좋아지면 결점마저도 장점으로 보인다는 뜻이에요.

지금까지의 팟캐스트의 내용을 녹음한 CD와 원고를 야후 옥션에서 구입하실 수 있습니다. 휴대폰으로도 주문이 가능합니다. 출품중인 CD는 두 종류로, 시리즈의 첫 편 만을 담은 샘플용 CD와 지금까지의 내용을 담은 판매용 CD 입니다. 자세한 사항은 야후 옥션에서 かんきょうしつ라고 히라가나로 입력하시면 보실 수 있습니다.

팟캐스트에 관한 여러분의 의견을 보내주세요. 보내주실 때는 인터넷 홈페이지나 휴대폰 사이트의 강사/연락처의 메일 송신란을 이용하시면 됩니다.

다음 주에는 얼굴 밑에 있는 목과 손에 대해 보내드리겠습니다. 많이 기대해 주세요. 안녕히 계세요.

————————————————————————————

주요단어 (重要単語)
・거침없이: 遠慮なく
・분해하다: 悔しがる
・속은 걸 생각하면 분해서: だまされたことを考えると悔しくて — 속다(だまされる) + 은 (現在連体形) + 걸(‘것을’の縮約形)
・말을 일치시킨다: 話を一致させる/口裏を合わせる
・딱 맞는: ちょうど合う/ぴったりに合う
・따라다니냐?: 付き合ってるの? — 따라다니다 (付き合う) + ~냐?(下称の疑問文の語尾) ※따라다니다 には「付きまとう」という意味もある。文脈によって変わるので注意が必要。
・원고: 原稿、スクリプト

PAGE TOP