韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#73 韓国の兵役 3 - 軍隊で使えるカード
Loading
/

(2012/3/9 配信)

한국의 병역제도 #3

안녕하세요?
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.
오늘은 한국의 병역제도 마지막 회로 ‘나라사랑카드’에 대해 보내드리겠습니다.

‘나라사랑카드’는 일본어로 ‘国を愛するカード’라는 의미인데요, 병역의무자에게 각종 여비와 급여를 온라인으로 지급하기 위해 만든 카드로, 입대 전 신체검사를 받을 때 발급 받습니다. 입대 후에는 군인 월급이 이 카드 계좌로 입금될 뿐만 아니라,부대 내 매점인’PX’에서 필요한 과자나 생활용품 등도 이 카드로 살 수 있어요. 그리고, 휴가를 나왔을 때는 만원 미만의 물건을 사거나, 버스 요금을 지불할 때도 사용할 수있고(전자화폐 기능), 현금 대신 카드로 결제할 있는 신용카드 기능도 있어요. 이렇듯 기능이 많은 카드이다 보니, 시행된 지 5년 밖에 안되는 이 제도에 대해 우려의 목소리가 높아지고 있습니다.

현재 군인의 월급은 보통 8만원에서 10만원이지만, 이 월급만으로는 돈이 모자라서, 부모에게 돈을 보내달라는 사람이 많아 졌다고 하네요. 조사에 의하면41%의 부모가 매달 평균 5만원씩 송금한다고 해요. 돈이 모자라는 이유는 물가가 많이 비싸졌다는 점도 있지만, 군에 들어가서도 씀씀이를 줄이지 않아 소비를 많이 하기 때문이에요. 또한, 과거 보다 외출이나 외박이 자유로워져, 밖에 나올 기회가 많아진 만큼 술값으로 나가는 비용이 많아진 것도 그 이유 중의 하나예요. 군에 간 아들을 위해서 용돈을 보내 주어야 하는 부모들, 그 부모들의 대부분은 군에 갔을 때 월급을 아껴서 저축한 뒤 제대할 때 돈을 가지고 나왔던 사람들이에요. 그래서 더욱더 나라사랑카드 사용에 대해 부정적인 의견을 갖는 부모가 많아요.

팟캐스트에 대한 여러분의 의견이나 감상을 보내주세요. 보내주실 곳은 한교실의 홈페이지hangyosil.com이나 twitter를 이용하세요. 안녕히 계세요.


표현설명

1. 온라인으로 지급하기 위해:オンラインで支給するため
2. 계좌로 입금될 뿐만 아니라:口座に入金されるだけではなく
3.’PX’:「Post Exchange」の略語、アメリカ軍の基地内の売店を指す言葉から由来
4. 버스 요금을 지불할 때도:バス料金を払う時も、 動詞の語幹/았/었 +  ~(으)ㄹ 때:~する時
5. 전자화폐:電子マネー
6. 현금 대신 카드로 결제할 있는 신용카드 기능:現金の代わりにカードで決済できるクレジットカードの機能
7. 많은 카드이다 보니:(機能が)多いカードであるので、~다(가) 보니(까): 動詞や存在詞についてある行動をしているうちに新しい事実が分かったり、新しい状態に変わったりしたことをあらわす表現。 後文にはその結果の内容が来る
8. 우려의 목소리가 높아지고 있습니다:心配の声が上がっています
9. 많아 졌다고 하네요:多くなったそうですね。 많아 졌다(多くなった) + ~고 하다(~だそうだ)  + ~네요(~ですね。単純な事実を表す時用いられる)
10. 씀씀이를 줄이지 않아:支出/消費/出費を抑えないで、 씀씀이: 支出/消費/出費

PAGE TOP