韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#116 定年退職と年金 3
Loading
/

(2013/12/22 配信)

정년퇴직과 연금 #3

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.
지금까지 2회 연속해서 한국의 정년퇴직과 정년퇴직 노후생활비를 어떻게 마련하는지를 살펴봤는데요, 오늘은 그 마지막회로 정부에서 주는 `기초노령연금’에 관해 보내드리겠습니다.

`기초노령연금 현재 시행되고 있는 연금제도로, 65세 이상의 노인들에게 소득액에 따라 한달에 91,000 ~98,000 원을 정부가 지급하는 연금이에요. 소득액이 적을수록 연금의 액수는 많아집니다. 연금을 받을 수 있는 조건으로는 나이가 65세 이상, 소득액이 하위 70%이어야 해요. 65 이상의 노인들을 소득액이 적은 순서대로 나열했을 100명 중 70명이 이 연금을 받고 있어요.
박근혜 정권이 들어설 때 연금 수혜자를 소득액이 적은 하위 70%뿐만 아니라 모든 어르신에게기초연금 20만원씩 지급하겠다 고 약속했었어요. 그런데, 재정이 부족해, 모든 노인들에게 지급하는 게 불가능 해졌다고 하네요. 그래서 현재와 마찬가지로 소득이 적은 하위 70% 노인들에게만 20만원을 주고 소득액이 많은 상위 30% 노인들에게는 지급하지 않기로 해서 논란이 많아요.

이번 회로 3회에 걸친 정년퇴직과 노후생활에 대해 보내드렸는데요, 한국도 일본과 마찬가지로 노인 인구가 늘어나면서 노인복지에 필요한 재정은 매년 증가하고 있지만 재정 수입은 한정돼있기 때문에 노인복지 정책은 앞으로도 많은 시행착오가 있을 것 같네요.

다음 회는 신년 1월 11일에 보내드리겠습니다. 올 한 해 동안 한교실의 팟캐스트를 들어 주신 청취자분들께 깊은 감사를 드립니다. 내년에는 더 나은 내용으로 찾아뵙겠습니다. 새해 복 많이 받으세요.


표현설명

1. 정년퇴직 노후생활비를 어떻게 마련하는지를 살펴봤는데요:: 定年退職後老後生活費をどう用意するのかについて探ってみましたが
2. ‘기초노령연금 현재 시행되고 있는 연금제도로: ‘基礎老齢年金’は現在施行されている年金制度で
3. 소득액이 적을수록 연금의 액수는 많아집니다: 所得額が[少なければ]少ないほど年金の額は多くなります。「[~(으)면] ~(으)ㄹ수록」は「[~すれば]~ほど」の意味。[~(으)면(すれば)]は省略可能。
4. 하위 70%이어야 해요.: 下位70%でなければならないです。「~(이)어야 해요」は「~でなければならないです」
5. 65 이상의 노인들을 소득액이 적은 순서대로 나열했을 : 65歳以上の老人を所得額の少ない順に並べた時。「~(으)ㄹ 때」は「~する時」
6. 연금 수혜자를: 年金をもらう人を
7. “모든 어르신에게기초연금 20만원씩 지급하겠다“: “すべてのご年配の方に ’基礎年金’を20万ウォンずつ支給する”。「어르신」は「ご年配の方」
8. 상위 30% 노인들에게는 지급하지 않기로 해서 논란이 많아요: 上位30%の老人には支給しないことを決めたので、いろいろな論難が起きています。「~지 않기로 하다」は「~しないようにする」
9. 노인 인구가 늘어나면서: 高齢者の人口が増えるにつれ 「~늘어나다(増える) + ~(으)면서(~につれ)」
10. 노인복지에 필요한 재정은 매년 증가하고 있지만 재정 수입은 한정돼있기 때문에: 家を老人福祉に必要な財政は毎年増加していますが、財政の収入は限られているので。

PAGE TOP