韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#145 韓国の卒業式
Loading
/

(2015/3/7 配信)

한국의 졸업식

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.

3월은 일본에서는 졸업식, 한국에서는 입학식이 있는 달인데요, 한국의 졸업식에는 일본과 다른 게 몇가지 있어요.

먼저, 대학 졸업식에서의 복장인데요, 남자는 일본과 마찬가지로 양복 바지에 정장을 입어요. 하지만 여자는 일본에서는 하카마(はかま)를 입지만 한국에서는 정장을 입어요. 그리고 남・녀 모두 정장 위에 가운을 입고 사각형의 사각모를 써요. 가운의 색은 검은색이 기본으로 대학 졸업의 학사는 장식이 없는 검은색 가운, 석사나 박사 과정 졸업자는 검정 가운에 파란색이나 주홍색, 보라색 줄로 장식된 가운을 입어요. 가운과 사각모는 학교가 무료로 빌려 주기도 하고, 렌탈로 빌려 입기도 해요.
졸업식이 끝나면 교정에서 부모님과 함께 사진을 찍는데요, 이때 거의 모든 학생들의 부모님들은 자식의 가운을 입고 사각모를 써서 사진을 찍어요. 이는 이제까지 키워 주시고 공부까지 시켜주신 부모님에게 감사의 마음을 전하기 위해서예요.

졸업식에 빠질 없는 꽃다발인데요, 일본에서는 졸업식이나 입학식에서 꽃다발을 주고 받는 모습이 거의 없는데요, 한국에서는 졸업이나 입학을 축하하러 오는 거의 대부분의 사람들은 꽃다발을 선물해요. 그리고 여러 사람한테서 받은 꽃다발을 들고 사진도 같이 찍어요. 졸업식이나 입학식 날이 되면 미처 꽃다발을 마련하지 못한 사람들을 위해서 꽃다발을 파는 상인들이 학교 앞에서 아침부터 즐비하게 많이 늘어 있는 있어요.

한교실의 팟캐스트에 관한 여러분의 감상이나 의견을 보내주세요. 보내주실 때는 hangyosil.com이나 Facebook을 이용하세요. 안녕히 계세요.


표현설명

1. 양복 바지에 정장을 입어요: 洋服のズボンに正装(スーツ)を着ます。「정장(正装)」=「スーツ」
2. 가운을 입고 사각형의 사각모를 써요: ガウンを着て四角形の角帽をかぶります。
3. 대학 졸업의 학사는 장식이 없는 검은색 가운: 大学卒業の学士は装飾がない黒いガウン
4. 석사나 박사 과정 졸업자는 검정 가운에 파란색이나 주홍색, 보라색 줄로 장식된 가운을 입어요: 修士や博士課程の卒業者は黒いガウンに青や紅色、紫色のストライプ模様で装飾されたガウンを着ます。「-에 -로 장식하다(~に~で飾る)」
5. 무료로 빌려 주기도 하고,렌탈로 빌려 입기도 해요: 無料で貸してくれたり、レンタルで借りて着たりもします。「빌려 주다 (貸す)+ -기도 하다(~したりする)」、「빌리다(借りる)+아/어서(~して)+ 입다(着る)」
6. 교정에서 부모님과 함께 사진을 찍는데요: 校庭で両親と一緒に写真をとりますが「부모님」=「父母(様)」=「両親」
7. 거의 모든 학생들의 부모님들은 자식의 가운을 입고 사각모를 써서: ほとんどの学生の両親は子供のガウンを着て角帽をかぶり 
8. 이제까지 키워 주시고 공부까지 시켜주신 부모님에게 감사의 마음을 전하기 위해서예요: ここまで育てていただき、勉強までさせていただいた両親に感謝の気持ちを伝えるためです。「키우다(育てる) +-어/아 주다(~してもらう)+-시(尊敬語の語尾)」
9. 졸업식에 빠질 없는 꽃다발인데요: 卒業式に欠かせないのが花束ですが。「빠질 수 없다」= 「欠かせない」
10. 미처 꽃다발을 마련하지 못한 사람들을 위해서: まだ花束を用意することができなかった人のために。「미처」は「まだそこまでには達してない」の意味で、後ろには「않다/못하다/없다」の否定形が来る
11. 즐비하게 많이 늘어 있는 있어요: ずらりとたくさん(の商人が)並んでいるのを見ることができます。

PAGE TOP