韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#150 就業新造語
Loading
/

(2015/5/16 配信)

취업 신조어

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.

지난 회에는 한국에서 유행되고 있는 말이나 은어에 대해 살펴 봤는데요, 때마침 이번 달에 취업에 관한 신조어가 발표됐어요. 그중에서 재미있는 표현 몇 가지를 골라 봤는데요.

제일 먼저, ‘이케아(IKEA)세대’. ‘이케아’하면 스웨덴의 가구 브랜드로 널리 알려져 있는데요, 뛰어난 자격 요건을 갖췄지만 낮은 급여와 고용 불안에 시달리는 젊은 세대들을 실용적이면서도 세련된, 그렇지만 가격은 저렴한 가구 브랜드 이케아 (IKEA) 빗대어 표현한 말이에요.
취업깡패’는 다른 학과들보다 취업이 잘되는 이공계 학과를 말해요. 특히, 취업이 잘되는 전화기 출신인데요, 전화기하면 먼 거리에 있는 사람이랑 통화할 때 사용하는 전화기를 떠올리시는 분이 많이 계시겠지만, 그 전화기가 아니라 자·공·계의 머리글자예요. ‘깡패’는 ‘행패(악행) 부리는 사람’의 뜻으로 다른 학과 졸업자는 취업이 잘 안 되고 있는 시기에 취업이 잘 되는 모습이 ‘마치 있는 사람이 행패를 부리는 모습과 같다’고 해서 ‘깡패’로 표현되고 있는 것 같아요. 또한 ‘빨대족’. ‘빨대’는 음료수를 마실 때 사용하는 스트로예요. ‘족’은 지난 회에도 나온 적이 있는 ‘사람들’이란 의미고요. 그러면 빨대로 무엇을 빨고 있는 걸까요? 바로, 부모의 돈이에요. 30대가 넘어서도 경제적 독립을 하지 못해 부모에 기대어 살아가거나, 부모의 노후 자금까지 자기 돈처럼 사용하는 자녀를 비꼬아 표현하는 말이에요.

한교실의 팟캐스트에 관한 여러분의 감상이나 의견을 보내주세요. 보내주실 때는 hangyosil.com이나 Facebook을 이용하세요. 안녕히 계세요.


표현설명

1. 취업 신조어: 就業(にかかわる)新造語
2. 이케아(IKEA)세대: イケア世代
3. 알려져 있는데요: 知られていますが。「알리다(知らせる)」は「알다(知る)」の使役。 「알리다 + -어 지다(~になる/~られる)+-어 있다(~ている/ある)」
4. 뛰어난 자격 요건을 갖췄지만 낮은 급여와 고용 불안에 시달리는: すぐれた資格(能力)の要件を備えているけれども低い給与と不安定な雇用に悩んでいる。「-에 시달리다」 =「~に悩む/困る/泣かされる」
5. 실용적이면서도 세련된, 그렇지만 가격은 저렴한: 実用的で洗練されていながらも価格は低価格
6. 이케아 (IKEA) 빗대어 표현한 말이에요: イケアを遠まわしに表現した言葉です。「-에 빗대다」=「当てこする」、「遠まわしに言う」
7. ‘취업깡패’: 「就業ヤクザ」
8. 취업이 잘되는 : 就業がよくできるのは→就職率が高いのは
9. 행패(악행) 부리는 사람: 狼藉(悪行)を働く人。「행패를 부리다」=「狼藉を働く/乱暴な行動を行う」
10. 마치 있는 사람이 행패를 부리는 모습과 같다: まるで力のある人が(勢いよく)乱暴な行動を行う様子と同じ
11. ‘빨대족’: ストロー族
12. 부모에 기대어 살아가거나: 両親に寄りかかって暮らしたり。「-에 기대다(~に頼る) + -어(서)(~して)+살아가다(生きていく/暮らす)」
13. 비꼬아 표현하는 말이에요: 皮肉って言う言葉です。「비꼬다」=「皮肉る/当てこする」

PAGE TOP