韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#242 韓国旅行 1 - 「エスカレータ-」
Loading
/

(2019/5/11 配信)

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실입니다.

오늘부터는 새로운 시리즈로 올해 봄방학 때 가족이랑 한국을 관광하면서 봤거나 느꼈던 것들에 대해 얘기해 볼까합니다.

먼저 부산에서 있었던 일인데요, 지하철을 타려고 에스컬레이터를 타고 내려갈 때, 애들 아빠가“한국에서는 에스컬레이터를 탈 때 사람들이 2 줄로 서서 타네! 일본은 한쪽을 비워두는데, 도쿄에서는 왼쪽을, 오사카에서는 오른쪽을…”라고 말했어요. 아! 그러고 보니까 생각나는 게 있었어요. 한국에서 빨리 가려고 제가 에스컬레이터의 왼쪽과 오른쪽 비어 있는 쪽을 찾아서 걸어 올라 간 적이 있었는데요, 그런 저를 사람들이 계속 쳐다보고 있었어요. 도쿄에서는 흔히 볼 수 있는 일로 사람들의 주목을 받지 않는데, 한국에서는 에스컬레이터에서 걷는 제가 이상하게 보였나 봐요.

요전에 신주쿠에서 오에도선으로 갈아 탄 적이 있어요. 오에도선의 플랫폼은 지하 깊은 곳에 있기 때문에 에스컬레이터가 길지요. 그래서 걷는 게 위험하다는 걸 알고 있기 때문일까요, 오른쪽이 비어 있어도 에스컬레이터 위를 걷는 사람이 없었어요. 서두르고 있는 사람들을 위해서 에스컬레이터의 한쪽을 비워두는 거라고 하지만… 만약에 이 에스컬레이터를 2줄로 2사람이 같이 타게 된다면 보다 빠르게 효율적으로 이동할 수 있지 않을까 생각해 봤어요.
며칠 전에 NHK의 어느 캐스터가 에스컬레이터의 한쪽을 비우지 말고 한 계단에 두 사람이 같이 타자는 운동을 벌이고 있다는 걸 들은 적이 있어요. 안전과 효율을 생각해 봐도 2사람이 같이 타는 게 좋다고 봅니다.

페이스북 페이지에서 오늘의 팟캐스트 내용을 일본어로 보실 수 있습니다. 간단한 설명도 들어있으니까 참고로 하세요. 안녕히 계세요.


표현설명
1. 지하철을 타려고 에스컬레이터를 타고 내려갈 때: 地下鉄に乗ろうとエスカレーターに乗って下に降りる時
2. 사람들이 2 줄로 서서 타네!: 人々が2列で(立って)乗っているね!。1列は「1[일] 열」, 2列は「2 [이] 열」
3. 한쪽을 비워두는데: 片方を開けておきますが。「비우다(空ける)+-어/아두다(過しておく) +-는데(~けれども)」
4. 왼쪽과 오른쪽 비어 있는 쪽을 찾아서 걸어 올라 간 적이 있었는데요: 「左と右の(どちらか)空いている方を探して歩いて上がったことがありましたが。 「비다(空く)+-아/어 있다(~している・ある)」。上記の3番の비우다(空ける)は 비다(空く)の他動詞
5. 그런 저를 사람들이 계속 쳐다보고 있었어요: そのような私を人々がずっと見つめていました。「쳐다보다」=「見つめる」、 「見上げる」、「仰ぐ」 6. 흔히 볼 수 있는 일로: よく(多く)見られることで
7. 주목을 받지 않는데: 注目を集めないですが。「주목을 받다」=「注目を集める」、「注目を浴びる」
8. 이상하게 보였나 봐요: 不思議そうに見えたみたいです。「-나/(으)ㄴ가 보다」は状況を見たり、 情報を聞いたりして動作や状況を推量する時に用いられる
9. 걷는 게 위험하다는 걸 알고 있기 때문일까요: 歩くのが危ないだと知っているからでしょうか
10. 서두르고 있는 사람들을 위해서: 急いでいる人たちのため
11. 비워두는 거라고 하지만…: 空けておくのだと言うけれど
12. 보다 빠르게 효율적으로 이동할 수 있지 않을까 생각해 봤어요: より早く効率よく移動できるのではないかと思ってみました
13. 한쪽을 비우지 말고 한 계단에 두 사람이 같이 타자는 운동을 벌이고 있다는 걸: 片方を開けないで1つの階段に2人が一緒に乗ろうというキャンペーンを張っていることを

PAGE TOP