韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#281 季節の表現 3 - 冬 1 スポーツ
Loading
/

(2021/1/23 配信)

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실입니다.

겨울하면 제일 먼저 생각나는 단어가‘눈’,‘춥다’그리고‘겨울연가’일 텐데요, 올 겨울은 일본의 일부 지방에 평년보다 많은 눈이 내리고 있다는 뉴스를 들으면서 한국도 마찬가지라는 생각이 들었어요. 서울은 영하 20도 가까이까지 기온이 떨어지고 제 고향 제주도는 눈이 그다지 많이 오지 않는 곳인데도 눈이 많이 온다고 하니까요.

이렇게 춥다 보니 서울에 있는 한강이‘꽁꽁’얼었다는 것도 틀린 말은 아닌 것 같네요.‘꽁꽁’은 일본어로는‘カチカチ’로 물이 단단하게 언 모양을 의미해요. 강물이‘꽁꽁’얼면 아이들은 그 언 얼음 위에서 즐겁게 스케이트를 탑니다. 스케이트는‘미끌미끌한すべすべとした’얼음 위에서‘미끄러지면서滑りながら’ 타는 스포츠지요.‘미끌미끌하다すべすべする’는 부사‘미끌미끌すべすべ’에‘하다する’를 붙인 형용사예요.‘미끄러지다滑る’와‘미끌미끌하다’는 서로 발음이 비슷합니다.

겨울에는 꽁꽁 언 얼음 위에서 스케이트를 타기도 하지만 눈 위에서 하는 스포츠도 있어요. 스키, 스노보드처럼요. 일본어의‘スキーをする’는 어떻게 말하면 될까요? ‘스키를 하다’가 아니고 ‘스키를 타다’로 동사‘타다’를 써야 합니다. 이렇게 동사 ‘타다’를 사용하는 스포츠에는‘스케이트, 스키, 스노보드’가 있어요. 또한 스포츠는 아니지만 눈이 오면 밖에서 아이들이 타는 썰매도‘썰매를 타다そりを滑る’ 라고 합니다. 동사‘する’가 스포츠의 이름에 따라서 한국어로는‘하다’가 되는 게 아니고 ‘타다’로 된다는 점은 특이한 점입니다.

페이스북 페이지에서 오늘의 팟캐스트 내용을 일본어로 보실 수 있습니다. 안녕히 계세요.


표현설명
1. 그리고‘겨울연가’일 텐데요: そして「冬のソナタ」だろうと思いますが。「-(으)ㄹ 텐데」=「~だろうだが」
2. 평년보다 많은 눈이 내리고 있다는 뉴스를 들으면서: 平年より多い雪が降っているというニュースを聞きながら
3. 눈이 그다지 많이 오지 않는 곳인데도 눈이 많이 온다고 하니까요: それほど雪がたくさん降らないところなのに、雪がたくさん降っていると聞いているからです。 「그다지」=「そんなに」,「それほどまでは」、後ろには否定の言葉(지 않다, 못하다) が来る。 例) 그다지 예쁘지 않아それほどきれいではないよ。
4. 한강이‘꽁꽁’얼었다는 것도 틀린 말은 아닌 것 같네요: 漢江が「カチカチ」凍ったのも間違ったことではない(=当然)ですね。「틀리다」=「間違う」、「違う」
5. 물이 단단하게 언 모양을 의미해요: 水が硬く凍った様子を意味します。「언」は「얼다凍る」の過去連体形
6. 강물이‘꽁꽁’얼면 아이들은 그 언 얼음 위에서: 川の水が「カチカチ」と凍ると子供達はその凍った氷の上で。 「얼다凍る+-(으)면(~すると)」
7.‘미끌미끌すべすべ’에‘하다する’를 붙인 형용사예요: 「미끌미끌すべすべ」に 「하다する」を付けた形容詞です。「붙이다つける」は「붙다つく」の他動詞。 「-을/를 붙이다」=「~をつける」。擬声語と擬態語は副詞ですが、後ろに「하다」がつくと動詞、形容詞になる。 例)울긋불긋(色とりどり、副詞)+하다⇒울긋불긋하다(形容詞)
8. 스케이트를 타기도 하지만: スケートをしたりもしますが、「스키/스케이트/스노보드/썰매를 타다」の動詞 「타다」は「すべすべとした上を勢いよく滑る」の意味
9. 스포츠의 이름에 따라서: スポーツの名前によって
10.‘하다’가 되는 게 아니고 ‘타다’로 된다는 점은 특이한 점입니다.: 「する하다」になるのではなく、 「타다」になるのは特異なところです。「특이하다」=「特異だ」

PAGE TOP