韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#86 江南スタイルの熱風?馬風?
Loading
/

(2012/9/29 配信)

강남 스타일 열풍? 말풍?

안녕하세요?
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.오늘은 독특한 말총춤으로 한국뿐만 아니라 미국, 캐나다에서도 인기를 끌고 있는 ‘오빤 강남스타일’에 대한 얘기인데요.

9월 초 한국에 갔을 때 친척들이 ‘강남스타일!’,’싸이’를 모르냐고 물어왔을 때는 당황했어요. ‘싸이?’, ‘오빤 강남스타일?’, ‘말총춤?’다 일본에서는 들어 적도 없는 생소한 이름들이었어요. ‘가수일까?’, ‘배우일까?’어리벙벙하고 있는 저에게“어제 캐나다 텔레비전에도 싸이가 나왔어요”라고 한 술 더 뜨는 캐나다에서 온 언니의 말… 저는 완전히 일본에서 온 ‘이방인’이라는 느낌이 들었어요.

그래서 일본에 돌아오자마자 ‘강남스타일’을 유튜브에서 검색해 봤어요. 지금까지의 한류 스타의 이미지였던 젊고 건강하고 잘생긴 남자가 아닌 중년의 배가 나온 남성이 검은 선글라스를 끼고 랩리듬에 맞추어 말총춤을 추는 뮤직 비디오였어요. 노래의 내용은 애틋한 사랑을 노래하기보다는 중년 남성들이 좋아할 감각적인 내용이 많았어요.

지난주 주말에 볼일이 있어 다시 한국에 가 봤더니,강남스타일 ‘~스타일’ 이 광고뿐만 아니라 신문, 방송 여기저기에서 유행하고 있더라구요. 미국 어느 방송국에서는 ‘강남 스타일’의 사무실 버전인 ‘사무실 스타일’을 만들어 방송하기도 하고 유튜브에서는 지방 사투리로 번역된 ‘~스타일’이라든지, 지역의 이름이 들어간 ‘~스타일’, 심지어는 교회나 성당을 테마로 한 ‘~스타일’도 있었어요.

팟캐스트에 대한 여러분의 의견이나 감상을 보내주세요. 보내주실 곳은 한교실의 홈페이지hangyosil.com이나 twitter, facebook을 이용하세요.


표현설명

1. 말총춤: 「말총」は馬のたてがみと尾の毛の意味。体をへっぴりごしのように少ししゃがみ、両手を前にし、馬に乗っているような姿勢で踊るダンス。
2. 오빤 강남스타일: お兄さんは江南スタイル。「오빤」は「오빠는」の縮約形。 話し言葉には縮約されるのがいくつかがある。이것은 →이건, 이것이→이게, 이것을→이걸
3. 모르냐고 물어왔을 때는: 知らないのか聞いてくる時には「~냐고 묻다」は「~のか聞く」で、疑問文の間接話法に使われる
4. 들어 적도 없는 생소한: 聞いたこともない(全く)知らない。「생소하다」は慣れてない、見知らないことを指す。
5. 어리벙벙하고 있는: 呆然となっている
6. 검은 선글라스를 끼고: 黒いサングラスをかけ(て)。안경/장갑/반지를(을) 끼다
7. 랩리듬에 맞추어: ラップのリズムに合わせ(て)。음악/리듬/장단에 맞추다
8. 애틋한 사랑: 切ない恋
9.’강남스타일 : 江南スタイルにちなんだ
10. 유행하고 있더라구요: 流行っていましたよ。 있다 + ~더라구(고)요(過去自分が経験して新しく知るようになったことを相手に伝える時使われる語尾)

PAGE TOP