韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#88 変わりつつある韓国の運動会
Loading
/

(2012/10/27 配信)

변하고 있는 운동회

안녕하세요?
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요. 운동회하면 달리기, 줄다리기, 공넣기, 상품으로 공책, 연필, 그리고 푸짐한 도시락들을 떠올리게 되는데요, 시청자 여러분의 기억 속에 남아있는 운동회는 어떤 운동회였나요? 오늘은 변하고 있는 한국 초등학교의 운동회에 대해서 살펴보겠습니다.

한국의 초등학교도 일본과 마찬가지로5월이나 10월에 운동회가 열리는데요, 맞벌이 부부 가 증가하면서 많이 달라졌어요. 먼저, 운동회를 2년에 한번 여는 곳이 많아졌는데요, 맞벌이 하는 바쁜 학부모들의 형편을 생각해, 학부모 참가 없이 아이들만 하는 운동회, 그 다음해는 학부모가 참가하는 운동회, 이렇게2년에 한번으로 횟수를 줄여서 하는 학교도 있어요. 그리고 평일 야간이나 토요일에 운동회를 하는 학교도 늘어나고 있구요. 이전에는 평일날 낮에 운동회가 있었지만 맞벌이 부부 가정이 늘어나면서 학부모가 참가하기 쉬운 평일날 밤이나 토요일에 운동회를 하는 학교가 증가하고 있어요. 특히’5일제’ 가 시행되고부터는 평일에 있었던 운동회를 토요일로 바꿔서 시행하는 곳이 늘어나고 있어요.

운동회 도시락 준비도 학부모에게는 큰 부담이 되는데요, 도시락 대신 학교급식으로 대체하는 곳도 생겨났고요, 운동회 종목도 아이들 위주였던 것이 부모와 자녀가 함께 참가하는 가족위주의 종목이 많아졌어요. 그리고 최근에는 운동회를 전문 이벤트 업체에 위탁하는 학교도 많이 늘어나고 있다고 해요. 입시위주의 공부 때문에 체력이 떨어져 운동회가 부담스럽다는 이유로 운동회를 하지 않는 곳도 서울시내인 경우만 하더라도 3학교 중 한 곳이나 된다고 하네요.

팟캐스트에 대한 여러분의 의견이나 감상을 보내주세요. 보내주실 곳은 한교실의 홈페이지hangyosil.com이나 twitter, facebook을 이용하세요. 안녕히계세요.


표현설명

1. 줄다리기: 綱引き
2. 공넣기: 玉入れ
3. 상품으로 공책: 賞品としてもっらったノート、「타다」は「もらう」の意味
4. 푸짐한 도시락: ごちそうがたっぷりのお弁当
5. 운동회가 열리는데요: 運動会が開かれますが、「-는데(요)」は後ろに具体的な内容が来るのを提示する時使われる
6. 맞벌이 부부: 共働き
7. 달라졌어요/많아졌는데요: 変わってきました/多くなりました、両方とも「-어/아지다(-になる)」が入っている。다르다(‘르’変則)+ 아지다 →달라지다、많다 + 아지다 →많아지다
8. 늘어나면서: 増えてきたので、「-면서」のは「-しながら」という意味、共働きが増えることと平日の夜か土曜日に運動会をする学校が増加していることが同時に進行していることを意味する。 ここでは「-아/어서」に置き換えられる
9. 5일제: 週休二日制
10. 운동회가 부담스럽다는 이유로: 運動会が負担になるということで

PAGE TOP