韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#140 二日酔いに良い料理
Loading
/

(2014/12/27 配信)

숙취에 좋은 음식

안녕하세요.
도쿄 다마시에 있는 한국어 교실 한교실이에요.

  해가 저물어 가는 12 중순인데요, 해마다 이맘때면 여기저기서 송년회 모임이 많이 있는 시기예요. 이런 때 전날 마신 술을 풀기 위해 한국인들이 즐겨 찾는 음식에 대해 오늘은 알아보도록 하겠습니다.

술을 먹은 다음날 가장 많이 찾는 음식이 ‘해장국’이에요. 해장국 이름 그대로술기운을 푸는 으로 선지국, 콩나물해장국, 북어국 등이 있어요. 북어국은 일본의 한국 슈퍼에서도 살 수 있는데요, 냉동 건조된 재료를 2분정도 끓이기만 하면 즉석에서 먹을 있어 편리해요. 북어국은 말린 명태, 황태를 잘게 찢어서 콩나물, 두부, 무 등을 함께 넣어 담백하게 끓인 이에요. 그리고 콩나물 해장국은 콩나물과 약간의 사골 육수를 넣고 만든 국이에요. 지역에 따라서는 맛을 내기 위해 황태를 조금 넣고 끓이는 곳도 있어요. 다음으로 선지 해장국, ‘선지’는 소의 피를 의미해요. 뼈를 오랫동안 삶아서 맛을 낸 사골육수에 선지와 야채를 넣은 게 선지국이에요.

해장국이 없을 때는 집에 있는 꿀로 꿀물을 만들어서 마시는 것도 숙취에 좋아요. 또한 술에 취하지 않기 위해서는 모임에서는 식사를 먼저 한 다음에 술을 마시거나 안주를 많이 먹는 것이 좋아요. 그렇지만 뭐니뭐니해도 자신의 주량에 맞는 양을 마시는 게 가장 좋은 방법이에요.

다음 팟캐스트는 설날 연휴로 1월 10일에 보내 드리겠습니다. 2014년도 얼마 남지 않았는데요, 올 한 해도 한교실의 팟캐스트를 아껴주신 시청자 여러분에게 감사의 말을 드립니다. 2015년에는 보다 알차고 참신한 내용으로 찾아뵙겠습니다. 안녕히 계세요.


표현설명

1. 숙취에 좋은 음식: 2日酔いに良い食べもの。「숙취에 좋다」=「2日酔いに良い」
2. 해가 저물어 가는 12 중순인데요: 一つの年が暮れていく12月中旬ですが。「상순(上旬)」、「중순(中旬)」、「하순(下旬)」
3. 해마다 이맘때면: 毎年の今頃になると「이맘때」=「この頃」
4. 송년회 모임이 많이 있는 시기예요: 忘年会の集まりが多い時期です
5. 술을 풀기 위해: 二日酔いの解消のため。「술을 풀다」=「お酒を解消する」=「2日酔いを解消する」
6. 즐겨 찾는 음식에 대해: 食べ楽しんでいるお料理について。「즐겨 찾다」=「お気にいる」
7. ‘해장국 이름 그대로술기운을 푸는 ’: 「へジャンクッ」は名前の通りに「お酒の気運(2日酔い)を解消する汁もの」
8. 즉석에서 먹을 있어 편리해요: 即席で食べられるので、便利です
9. 말린 명태, 황태를 잘게 찢어서: 干したスケソウダラ(=황태黃太)を小さく裂けて
10. 담백하게 끓인 : 淡白な味付けをした汁
11. 맛을 내기 위해: 味を出すために
12. 술에 취하지 않기 위해서는: 酔っぱらわないためには。「술에 취하다」=「酔っぱらう」
13. 얼마 남지 않았는데요: 残りわずかですが。「얼마 남지 않다」=「残りわずかだ」

PAGE TOP