韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#345 韓国のコーヒー店 한국의 커피점
Loading
00:00 / 3:53

안녕하세요.
도쿄 다마시 한국어 교실 한교실입니다.

80-90년대에 한국에 가 보신 분들이시라면 아마도 한국의 밍밍한 커피를 드셔본 적이 있으실 거예요. 인스턴트 커피를 뜨거운 물에 타서 커피의 맛도 나지 않고 향도 별로 나지 않았지요.

그런데 요즘은 내린 커피를 마실 수 있는 커피점이 많이 생겨났어요.
스타벅스 등 외국 자본의 커피점도 있고, 한국 국내 브랜드 체인점도 꽤 많아져, 커피점 수가 일본보다 더 많다는 느낌이 들 때도 있어요.
그 중에 제가 가 보고 싶은 커피점도 등장했는데요, 제일 먼저, ‘에르메스 카페 마당’입니다.
명품 브랜드 에르메스 매장 건물 지하 1층에 생긴 카페예요. 여기서는 가벼운 식사나 애프터눈 티를 즐길 수 있어요. 카페에서 쓰는 식기, 가구 등은 에르메스 제품이고요, 여기에서 제공되는 커피는 모로코의 ‘바샤커피’. 커피 가격은 12,000원부터 비싸지만 커피 맛은 세계에서 인정 받고 있는 ‘바샤커피’, 에르메스에 걸맞는 커피라고 봅니다.    

두번째 가 보고 싶은 커피 전문점은 캐나다에서 온 ‘팀홀튼Tim Hortons’.
스타벅스 커피는 진해서 에스프레소에 가깝지만 이 ‘팀홀튼’ 커피는 마시기에 부담이 없는 순한 맛으로 제가 캐나다에 있을 때 많이 마시던 커피예요. 가격도 스몰사이즈가 3,400원부터. 4,000원부터 시작되는 스타벅스 커피에 비하면 좀 싼 편이죠.

이외에도 일본의 도토루나 고메다처럼 국내 브랜드 커피점도 있어요.
투썸플레이스, 메가커피, 컴포즈커피 등이 있는데요, 재미있는 건 직장을 퇴직한 사람들이 창업하고 싶어하는 가장 인기가 있는 게 커피점이라고 합니다.
한국에서는 옛날에 퇴직하면 치킨집을 많이 했었는데 지금은 커피점을 선택하는 사람들이 많아졌다고 합니다. 왜냐하면 가게를 준비하는 데 돈이 덜 들기 때문이지요.
이런 인기 때문에 앞으로 한국에는 커피점이 더 많아질 듯하네요.

한교실의 팟캐스트에 대한 시청자 여러분들의 감상이나 의견을 보내주시면 고맙겠습니다. 안녕히 계세요.

표현설명

아마도 한국의 밍밍한 커피를 드셔본 적이 있으실 거예요  多分韓国の薄い味のコーヒーを召し上がったことがあるでしょう
「밍밍하다」=「味が薄い」

인스턴트 커피를 뜨거운 물에 타서 커피의 맛도 나지 않고 향도 별로 나지 않았지요  インスタントコーヒーをお湯に溶かし、コーヒーの味もしないし、香りもあまりしなかったですよね
「물에 타다」=「水に溶かす」
「맛이 나다」=「味がする」
「향이 나다」=「香りがする」

요즘은 내린 커피를 마실 수 있는 커피점이 많이 생겨났어요  最近はドリップコーヒーが飲めるカフェが多くできました
「생겨나다」=「(ものが)できる」、「オープンする」、「生ずる」

등장했는데요 オープンしましたが
「등장하다」は「登場する」、「出る」の意味

명품 브랜드 에르메스 매장 건물 지하 1층에 생긴 카페예요  名品(有名)ブランドエルメス売り場の建物の地下1階にできたカフェです。
「명품 브랜드」=「有名ブランド」
「매売り장場」
「생기다」は「なかったものが新しくできる」

여기서는 가벼운 식사나 애프터눈 티를 즐길 있어요  ここでは軽食やアフタヌーンティーを楽しむことができます

에르메스에 걸맞는 커피라고 봅니다  エルメスに似合うコーヒーだと思います
「걸맞다」=「釣り合う」

스타벅스 커피는 진해서 에스프레소에 가깝지만  スターバックスは濃くてエスプレッソに近いですが

이 ‘팀홀튼’ 커피는 마시기에 부담이 없는 순한 맛으로 この「Tim Hortons」コーヒーは飲みやすいマイルドな味で
「마시다飲む+-기에 부담이 없다~(する)に負担がない → ~しやすい」

스타벅스 커피에 비하면 좀 싼 편이죠  スターバックスコーヒーに比べるとちょっと安い方ですよ
「-에 비하다+~に比べると+ -(으)면すると/すれば」
「싸다安い+ -(으)ㄴ/는 편이다~する方だ」

 재미있는 건 직장을 퇴직한 사람들이 창업하고 싶어하는 가장 인기가 있는 게 커피점이라고 합니다  面白いのは(職場を)退職後起業したい人たちに一番人気のあるのがコーヒー店だそうです

왜냐하면 가게를 준비하는 데 돈이 덜 들기 때문이지요  なぜなら店を準備するのに(ほかの店に比べ) お金が少なくかかるためです(少ないお金でできるためです)
「덜」は「基準より少ない/満ちてない状態」を表す
例1)사과가 덜 익었다リンゴがまだ熟してない
例2)감자가 덜 익었다ジャガイモにまだ火が通ってない

커피점이 많아질 듯하네요  コーヒー店がより多くなりそうですね

PAGE TOP