韓教室のポッドキャスト
韓教室のポッドキャスト
#353 久しぶりのカナダ③「かわった政策바뀐 정책」
Loading
/

안녕하세요.
도쿄 다마시 한국어 교실 한교실입니다.

지난회에 캐나다의 집값이 많이 올라 예전에 비해 집들이 작아졌다는 얘기를 했는데요, 이민과 난민으로 인구가 증가한 게 그 이유였습니다.
오늘은 캐나다의 인구 증가가 정부의 정책과 여러 가지 사회 문제에 어떠한 영향을 미치고 있는지 살펴보겠습니다.

난민자와 이민자가 많아지면 범죄가 많이 일어나는 것은 어느 나라에도 있는 일이지요.
캐나다에서도 매일처럼 자동차 도난, 강도 사건이 일어나고 있다고 합니다.
하지만 이런 범죄 사건보다 더 심각한, 세계에서도 아주 드문 정책을 캐나다가 시작했습니다.

캐나다는 치과 치료를 제외한 거의 모든 의료가 무료. 의료비가 무료라 인구가 증가되면 국민의료보험 등 사회보장제도 유지를 위한 재정도 더 많이 필요하게 되지요.

그래서 재정 수입을 늘리기 위해 캐나다 정부가 마리화나(대마초, 大麻) 사용을 합법적으로 인정했습니다. 쇼핑몰에서 언제든지 살 수 있게 되었지요.
캐나다의 세금은 13%-15%. 사는 사람이 많아지면 많아질수록 세금이 많아져, 재정도 늘게 되는 거죠.
하지만 그 결과 여기저기 마리화나에 취한 사람들이 많이 생겨났고 특히 밤이 되면 밤거리는 마리화나를 하는 사람들이 많아져 좀 무서웠다고 제 아이도 얘기한 적이 있어요.
길거리에서 사망한 사람에게서는 대마초 냄새가 나는 경우도 많아졌다고 캐나다에서 경찰을 하고 있는 친구로부터 들은 적이 있어요.

또한 캐나다에서 공부하려는 외국 학생들에게 발급되는 학생비자도 제한하고 있습니다.
전문대학이나 대학교 학부 과정의 학생 비자는 제한을 하고 석사나 박사 과정을 하려는 학생들에게만 비자를 발급해 주고 있는데요, 이는 공부를 끝낸 학생들이  캐나다에서 직장을 얻거나 하여 정착하는 것을 막으려는 의도라고 합니다.

자유롭고 범죄가 거의 없어서 평화로웠던 캐나다가, 마리화나로 인해 사람들이 병들어 가고 유학도 자유롭게 할 수 없게 된 지금의 캐나다, 이 차이가 너무 커서 씁쓸한 기분이 드네요.

표현설명

난민자와 이민자가 많아지면 범죄가 많이 일어나는 것은 어느 나라에도 있는 일이지요 難民(者)と移民(者)が多くなると犯罪が多く起きるのはどの国にもあることでしょうね
「범죄가犯罪が 일어나다起きる」

매일처럼 자동차 도난, 강도 사건이 일어나고 있다고 합니다  毎日のように車の盗難、強盗事件が起きているそうです

더 심각한, 세계에서도 아주 드문 정책을 캐나다가 시작했습니다 より深刻な、世界でもとても珍しい政策をカナダが始めました
「드물다」=「珍しい」

캐나다는 치과 치료를 제외한 거의 모든 의료가 무료  カナダは歯科治療を除き、ほとんどの医療が無料

의료비가 무료라 인구가 증가되면 국민의료보험 등 사회보장제도 유지를 위한 재정도 더 많이 필요하게 되지요  医療費が無料ですから人口が増加すると国民医療保険など社会保障制度(社会福祉制度)の維持のための財政もより多く必要になりますね
「재정」=「財政」

재정 수입을 늘리기 위해 캐나다 정부가 마리화나(대마초, 大麻) 사용을 합법적으로 인정했습니다  財政収入を増やすため、カナダ政府はマリファナ(大麻)の使用を合法的に認めました
「재정 수입을 늘리다」=「財政収入を増やす」
「인정認定하다」=「認める」

재정도 늘게 되는 거죠  財政も増えるようになるのです
「재정이/도 늘다」=「財政が/も増える」
「늘다」=「増える」
「늘리다」=「増やす」 

여기저기 마리화나에 취한 사람들이 많이 생겨났고 あちらこちらにマリファナに酔っている人が沢山増え
「-에 취하다」=「~に酔う」
「생겨나다」=「発生する」、「なかったものが出てくる」

밤거리는 마리화나를 하는 사람들이 많아져 좀 무서웠다고  夜の街は大麻をやっている人が多くなり、ちょっと怖かったと

길거리에서 사망한 사람에게서는 대마초 냄새가 나는 경우도 많아졌다고  道端で死亡する人からは大麻のにおいがする場合が多くなってきたと
「냄새가 나다」=「においがする」

 전문대학이나 대학교 학부 과정의 학생 비자는 제한을 하고  専門大学や大学校の学士過程の学生ビザに対しては制限をかけ
「제한을 하다」=「制限をする/かける」

 비자를 발급해 주고 있는데요 ビザを発給していますが
「비자를 발급하다」=「ビザを発給する」

직장을 얻거나 하여 정착하는 것을 막으려는 의도라고 합니다  就職したりして(カナダに)定着するをのを防ごうとする意図だそうです
「막다防ぐ + -(으)려~しようと + -는現在連体形」
「의도」=「意図」

너무 커서 씁쓸한 기분이 드네요 とても大きくて残念な気持ちになりますね
「씁쓸하다」=「残念だ」、「寂しい」
「기분이 들다」=「気持ちになる」

PAGE TOP