안녕하세요.
도쿄 다마시 한국어 교실 한교실입니다.
30년만에 가 본 캐나다에는 변한 게 많아 그 내용들을 시리즈로 보내드리고 있는데요, 시리즈 마지막회인 오늘은 ‘지역 우체통과 자동차 보험’에 대해 얘기해 보려고 합니다.
캐나다에 가기 전에 메이플향이 나는 커피를 미리 캐나다에 주문을 했어요.
캐나다에 도착하고 이틀 후에 문자로 ‘배달 완료’라는 메시지가 왔어요.
제가 머물고 있던 언니집에는 커피 봉지가 도착하지도 않았는데… 배달 완료라니? 그래서 언니에게 물었지요. 그랬더니 ‘지역 우체통’에 있나 보다라고 조카를 보내 가져오도록 하더라구요.
나중에 주위를 산책하면서 봤더니 전에 없던 락커처럼 생긴 사물함이 있었어요.
제가 주문한 커피 봉지가 배달돼서 들어있었던 바로 그 ‘지역 우체통’이었어요.
흔히 볼 수 있는 아파트 1층에 있는 각 가정의 우편함처럼 생긴 작은 사물함에는 편지 등이, 밑에 있는 큰 사물함에는 크기가 큰 택배 물건이 들어간다고 합니다.
또한 이 우체통은 배달된 물건이나 편지를 받을 때뿐만 아니라 편지를 부칠 때도 이 우체통에 넣으면 된다고 하네요.
일본이나 한국처럼 각 가정에 직접 우편물, 물건을 배달하지 않아도 되니까 우체부 아저씨들의 수고를 덜 수 있는 좋은 시스템이라고 생각했습니다.
또한 캐나다에서는 운전 습관에 따라 자동차 보험료가 달라집니다.
일본에서는 사고가 나면 보험료가 올라가지만, 급하게 정지하는 ‘급정지’를 했다고 보험료가 올라 가는 경우는 없지요.
캐나다에서는 차 보험료를 절약하고 싶은 운전자가 자신의 핸드폰에 앱을 설치한 후, 안전 운전을 하면 다음 해 보험금 금액이 싸 집니다.
앱은 매번 운전 후, 다음 보험료가 얼마나 할인될 지를 숫자로 알려줍니다. 일부러 자동차 핸들을 조금 흔들면서 운전해 봤더니 금방 숫자가 바뀌고, 급하게 정지하거나 급하게 출발할 때도 숫자가 바뀌었습니다.
보험료가 싸 지니까 난폭 운전을 하지 않고, 안전 운전을 하게 되는 셈이지요.
운전할 때 스마트폰은 항상 가지고 다녀야 하지만, 만약 다른 사람이 차를 운전할 경우에는 앱을 일시적으로 정지시킬 수 있다고 합니다.
4회에 걸쳐 캐나다에 대해 보내드렸는데, 어떠셨나요? 다음에도 새로운 내용으로 찾아뵙도록 하겠습니다. 안녕히 계세요.
표현설명
시리즈 마지막회인 오늘은 ‘지역 우체통과 자동차 보험’에 대해 얘기해 보려고 합니다 シリーズ最後回である今日は「地域community ポストpostと車の保険」について話してみようと思います
메이플향이 나는 커피를 미리 캐나다에 주문을 했어요 メープルシロップの香りがするコーヒーを事前にカナダに注文しました
「~향이 나다」=「~香りがする」
‘지역 우체통’에 있나 보다라고 조카를 보내 가져오도록 하더라구요 「地域ポスト」にあるだろうと、甥を行かせ、持ってくるようにしましたよ(甥を取りに行かせましたよ)
「-더라(고)구요」=「~しましたよ」
전에 없던 락커처럼 생긴 사물함이 있었어요 前にはなかったロッカーの形をした私物箱がありました
「-처럼 생기다」=「~に似たようだ」
제가 주문한 커피 봉지가 배달돼서 들어있었던 바로 그 ‘지역 우체통’이었어요 私が注文したコーヒー袋が配達され、入っていた、その「地域ポスト」でした
아파트 1층에 있는 각 가정의 우편함처럼 생긴 작은 사물함에는 편지 등이, 밑에 있는 큰 사물함에는 크기가 큰 택배 물건이 들어간다고 합니다 マンションの1階にある各家庭の郵便ポストのような小さい私物箱には手紙などが、下にある大きな私物箱には大きい宅配物が入るそうです
「크기가 크다」=「大きさが大きい」
편지를 부칠 때도 이 우체통에 넣으면 된다고 하네요 手紙を出す時もこのポストに入れればいいらしいですね
우체부 아저씨들의 수고를 덜 수 있는 좋은 시스템이라고 郵便配達員の手間が省けることができる良いシステムだと
「수고를 덜다」=「手間を省く」,「덜다」は「減らす」の意味 例)부담을負担を/걱정을心配を 덜다
운전 습관에 따라 자동차 보험료가 달라집니다 運転習慣によって自動車の保険料がかわります
사고가 나면 보험료가 올라가지만 事故が起きると保険料が上がりますが
「사고가 나다」=「事故が起きる」
급하게 정지하는 ‘급정지’를 했다고 보험료가 올라 가는 경우는 없지요 急に停止する「急停止」をしたことで保険料が上がることはないですよね
앱은 매번 운전 후, 다음 보험료가 얼마나 할인될 지를 숫자로 알려줍니다 アプリは毎回の運転の後、次の保険料がどのぐらい割引きされるかを数字でお知らせしてくれます
「앱」=「アプリ」
난폭 운전을 하지 않고, 안전 운전을 하게 되는 셈이지요 乱暴な運転をやめ、安全運転をするようになるわけですよ
「-셈이다(~と同じだ、同然だ) + -지요~ですよ」